Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Stree Parva, Shloka 34

स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च

Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation

मध्यस्थो हि त्वमप्यासीर्न क्षमं किज्चिदुक्तवान्‌ । दुर्धरेण त्वया भारस्तुलया न सम॑ धृत:

You too sat as a neutral party and spoke no fitting counsel. You were a hero hard to withstand—none could set aside your word—yet you did not weigh, with an even mind, the burden of both sides upon the scales.

मध्यस्थःneutral/standing in the middle
मध्यस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootमध्यस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आसीःwere
आसीः:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 2, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षमम्proper/appropriate
क्षमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षम
FormNeuter, Accusative, Singular
किञ्चित्anything (at all)
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तवान्having said/said
उक्तवान्:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतुँ (past active participle)
दुर्धरेणby/with (one) hard to resist/overcome
दुर्धरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootदुर्धर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
भारःburden/weight
भारः:
Karta
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Nominative, Singular
तुलयाwith a balance/scale
तुलया:
Karana
TypeNoun
Rootतुला
FormFeminine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समम्equally/evenly
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
धृतःborne/held
धृतः:
TypeVerb
Rootधृ
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशमग्पायन उवाच

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App